Portfolio

Seit mehr als zwei Jahrzehnten arbeite ich mit Unternehmern, Vorständen, Aufsichtsräten, Politikern, Professoren und Ärzten zusammen und schreibe und lektoriere deren Reden sowie Texte für Homepage, Geschäftsbericht, Presseartikel, Marketingkampagnen, Newsletter, Paper etc. 

Ich erstelle Bücher für Autoren aus Politik, Wirtschaft, Marketing, Sport und dem Gesundheitswesen. Ein weiterer Schwerpunkt meiner Tätigkeit ist das Lektorat von Sach- und Fachbüchern für Verlage und Selfpublisher. Studenten und Doktoranden finden eine intensive Betreuung und ein adäquates Coaching beim Erstellen ihrer Bachelor- und Masterarbeiten sowie Dissertationen.

 

Über mich

Baggersee und Südsee. Schnittlauchbrot und Lobster. Ich liebe das Leben in all seinen Facetten und die Betrachtung der Dinge out of the box. 

 

Ich bin in Oberbayern geboren und habe in München studiert. Zunächst Englisch und Französisch für das Lehramt. Die Sprachtheorie und das Transkribieren waren mir jedoch zu theoretisch. Ich wollte Sprache anwenden, erleben und fühlen und machte eine Ausbildung zur Übersetzerin für die französische und englische Sprache mit dem Schwerpunkt Wirtschaft, Politik und Handel. Parallel zu meiner ersten beruflichen Tätigkeit als Übersetzerin in Jakarta/Indonesien studierte ich Betriebswirtschaft an der Fernuniversität Hagen.

Ich bin Susanne Wiedl, ich liebe Menschen, Gedanken und Sprache und bin Ihre Expertin für Texte.

Gedanken ohne Schublade. Authentizität. Glaubwürdigkeit.

Häufig höre ich den Satz: "Ihre bayerische Sprache klingt ja sooo schön." Ja, ich liebe Bayerisch. Es erlaubt einem, mit wenigen Worten viel auszudrücken. Und genau darum geht es in der Sprache: Ein Gefühl zu vermitteln und Inhalt zu transportieren. Ohne vorgefertigte Technik, sondern durch Individualität und Authentizität.

 

Jeder, der liest, kann auch schreiben. Und das Schöne daran: Es gibt kein Richtig und kein Falsch, solange der Text zur Person passt. Der Rest ist eine Frage des Geschmacks.